Imprimer (Pour retrouver ce document : http://www.ltt.auf.org/index.php)

Revues




Cette liste ne prétend en aucun cas à l’exhaustivité. De nouveaux liens seront ajoutés régulièrement.

-  META

-  Traduction Terminologie Rédaction

-  Metaphorik

-  Applied Linguistics

-  International Journal of Lexicography

-  Lebende Sprachen

-  Le Français en Afrique

-  Glottopol

-  Terminology

-  Traitement automatique des langues TAL

-  Neologica

-  Corpus

-  Atelier de traduction
Parution numéros 15-16 La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en diachronie)

-  Revue Française de Linguistique Appliquée
Les articles des différents numéros depuis 2001 sont accessibles en ligne sur le portail CAIRN

-  Analele Universitatii "Stefan cel Mare" de Suceava. Seria Filologie. A. Lingvistica

-  Cahiers de lexicologie
Sommaire n°97 Dictionnaires et orthographe
Sommaire n°100 Néologie sémantique et analyse de corpus
Sommaire n° 101 Dynamique de la recherche en lexicologie, lexicographie et terminologie au Brésil
La lexicologie en Espagne n° 104
Phraséologie et Linguistique Appliquée n° 108
Ce volume des Cahiers de Lexicologie reprend un sous-ensemble de communications présentées lors du colloque Rencontres Phraséologiques : des collocations aux séquences figées, qui s’est tenu en novembre 2013 à Grenoble.

-  Equivalences

-  Langages
Publication au format électronique du numéro consacré à la néologie

-  e-CRIT
Le numéro 4 est en ligne sur le thème "Traduire pour découvrir ou neutraliser ?"

-  Lexikos
Revue africaine consacrée à la lexicographie dont le numéro 21 (2011) est accessible en ligne. D’autres numéros sont en cours de numérisation.

-  Parallèles

-  Mots. Les langages du politique

-  Linguistique et langues africaines (LLA), revue internationale du Llacan, laboratoire UMR 8135 CNRS/INALCO

-  Langues,Cultures et Sociétés (LCS)

-  Circuit
Magazine de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. Publié quatre fois par année, Circuit traite essentiellement de traduction, d’interprétation et de terminologie.





Imprimer (Pour retrouver ce document : http://www.ltt.auf.org/index.php)