Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction

Le réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT) est l’un des plus anciens réseaux de recherches de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF). En 2011, le réseau LTT est devenu une association internationale qui poursuit les objectifs et les idéaux de ses fondateurs et continue à œuvrer en partenariat avec les acteurs de la Francophonie, en particulier avec l’AUF. Il est membre titulaire de cette organisation et siège actuellement au Conseil des réseaux.

Nos missions

Soutenir et de promouvoir les travaux de recherche, la publication et la formation dans les domaines de compétence du réseau en assurant un appui technologique pour faire face aux développements humains, sociaux, politiques et économiques ;

Assurer la production d’outils de référence en langue générale et en langue de spécialité, notamment des lexiques, des dictionnaires, des bases de données, des outils d’interprétation de données, ainsi que la publication de travaux portant sur la traduction, la traductologie et la traductique ;

Renforcer la coopération entre tous les chercheurs utilisant le français comme langue de travail quelle que soit leur zone géographique.

Répondre à l’attente de ses membres en matière de coopération scientifique et universitaire, et ce, en favorisant :

    • le désenclavement des chercheurs, des laboratoires et des équipes de recherche ;
    • la coopération scientifique et universitaire, qu’il s’agisse d’institutions scientifiques et universitaires nationales, internationales, publiques ou privées ;
    • la collaboration des chercheurs n’appartenant pas à des pays francophones avec leurs homologues francophones.

Nos activités scientifiques

Le Réseau LTT s’active, entre autres, pour :

    • collaborer avec ses membres effectifs  dans l’organisation de manifestations et de formations scientifiques ;
    • donner accès à ses membres adhérents à un annuaire consultable en ligne qui donne de la visibilité à leurs activités de recherche ;
    • diffuser des données scientifiques et encourager l’édition scientifique dans les domaines de compétence du réseau. 



Nos actualités


[Partenaires institutionnels] Appel à candidatures pour une formation à distance sur la thématique « Genre : concepts et approches »

Chers membres,  Cet appel ne concerne pas le “genre textuel” mais il a pour objectif de promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’enseignement supérieur et la recherche francophone. Via son réseau RESUFF « Le Réseau francophone des femmes responsables dans l’enseignement supérieur et la recherche », l’AUF, en collaboration avec l’Université Rennes 2 […]

[Partenaire institutionnel] Mobilité post-doctorale en Ile-de-France : Maison des étudiants de la francophonie : Appel à candidatures AUF pour un logement

Si vous faites partie d’un établissement membre de l’AUF (hors France) et si l’un de vos chercheurs envisage une mobilité post-doctorale vers un établissement en Ile-de-France (région parisienne), également, membre de l’AUF, cet appel vous concerne. L’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), en partenariat avec la Cité Internationale Universitaire de Paris (CiuP), lance un Appel […]

[Partenaire institutionnel] Parution de “Terminologies émergentes et traduction spécialisée” dans Studia Universitatis Babeș-Bolyai, série Philologia.

Le numéro 1/2024 des « Studia Universitatis Babeș-Bolyai, série Philologia », vient de paraître. Il est consacré à la thématique “Terminologies émergentes et traduction spécialisée”, qui s’intéresse à l’analyse et à la description des terminologies émergentes dans différentes langues, avec une attention particulière aux langues romanes.  Les sujets abordés dans les douze articles de ce […]

[Membre adhérent] Appel à candidature – Bourse postdoctorale Université Vérone – Les notions métalexicales et les corpus numériques pour la didactique du français L2

L’Université de Vérone en Italie lance un appel à candidature pour une bourse postdoctorale à l’Université de Vérone en Italie. Le projet porte sur les notions métalexicales et les corpus numériques pour la didactique du français L2.  Programme I. L’extraction des notions métalexicales à partir de corpus pour l’enseignement du français L2. Analyse d’un corpus […]

[Membre adhérent] JE : « De l’invention de dictionnaires à la production néologique. Autour de l’œuvre de Jean-Claude Boulanger »

Chers membres, Le réseau LTT à le plaisir de vous annoncer la journée d’étude suivante : « De l’invention de dictionnaires à la production néologique. Autour de l’œuvre de Jean-Claude Boulanger », organisée à l’Université Laval, le mercredi 27 mars 2024. Pour tous ceux qui souhaitent y assister à distance, une retransmission synchrone en ligne est […]

[Réseau LTT] Appel à communications – La terminologie de l’intelligence artificielle

Le colloque, La terminologie de l’intelligence artificielle : créations terminologiques, emprunts et transferts de concepts, prévu initialement au mois de décembre 2023, a été reporté aux 28 et 29 mai 2024 et se tiendra, comme prévu, à l’Université Oran 2 et en ligne sur la plateforme GoogleMeet. L’appel à communications (ci-dessous) restera ouvert jusqu’au 15 […]

[Annonce officielle] Résultats des élections au Conseil d’Administration LTT et message de la Présidente

Chères et chers membres de LTT,Chères et chers collègues, L’Assemblée générale du Réseau LTT qui s’est tenue la semaine dernière a élu un nouveau Conseil d’Administration (“Conseil scientifique”) et celui-ci a élu, à son tour, le nouveau Bureau.  Voici la composition du nouveau CA: Jana Altmanova (Présidente), Manuel Célio Conceição, El Hadji Dieye, Valérie Delavigne, […]