M. José Carlos De Hoyos

Établissement : Université Lumière Lyon 2

Pays : France

Informations académiques

Statut : Enseignant-chercheur

Diplôme : Doctorat en linguistique et habilitation à diriger des recherches en lettres et sciences humaines

Domaines de recherche : Lexicologie, Histoire de la langue, Néologie, Espagnol économique, Traduction français-espagnol et Linguistique appliquée (TICE, didactique/pédagogie)

Publications

Période 2014-2017 :

Responsabilité et coordination d’ouvrages collectifs :

 2014   (Avec Dury, Pascaline ; Maniez, François ; Makri-Morel, Julie ; Renner, Vincent ; Villar Díaz, María Belén), La néologie en langue de spécialité : détection, implantation et circulation des nouveaux termes, coll. Travaux du CRTT, Université Lumière Lyon 2, Lyon, 2014, 297 p.

 

 

Ouvrage  :

(sous presse) Léxico económico en la lengua española del siglo XIX. El Epítome de Jean-Baptiste Say, CILENGUA.

 

 

Articles :

(sous presse) «Reflexiones morfológicas sobre un corpus económico de principios del siglo XIX: cuantificación, posesión y paradigma tributario», in Red Temática “Lengua y Ciencia”, UNED.

2017   «Las voces de la economía política» (capítulo 15), in G. Clavería et M. Freixas (coord.), El Diccionario de la Academia en el siglo XIX: la quinta edición (1817) al microscopio, Arco/Libros, Madrid, pp. 210-230.

2016   «El léxico de la Economía: etimología, historia y lexicografía», in M. Quirós et alii (éds.), Etimología e historia en el léxico del español, Iberoamericana/Vervuert, Madrid/Frankfurt, pp. 499-516.

2016c «Empresario, noción económica a finales del siglo XVIII y principios del XIX: vías de consolidación neológica», in J. García Palacios et alii (éds.), La neología en las lenguas románicas. Recursos, estrategias y nuevas orientaciones, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 155-176.

2016b «La correspondencia inédita de Jean-Baptiste Say: aspectos relacionados con la traducción», in J. Pinilla et B. Lépinette (éds.), Reconstruyendo el pasado de la traducción en España. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas, Editorial Comares, Granada, pp. 179-202.

2016a «Conciencia terminológica en el Tesoro de Sebastián de Covarrubias», in J. I. Pérez Pascual et C. Garriga Escribano (éds.), Lengua de la ciencia e historiografía. A Coruña: Anexos de la Revista de Lexicografía, pp. 129-140.

2015   «Nacimiento de la ciencia económica: análisis de las traducciones españolas del Épitomé de Jean-Baptiste Say» in J. Pinilla et B. Lépinette (éds.), Traducción y difusión de la ciencia y de la técnica en España (s. XVI-XIX), Publications de la Universitat de València, Valencia, pp. 295-314. 1ère version de l’article consultable sur http://eet.pixel-online.org/essay.php (juin 2013).