Activités scientifiques du réseau

Vous trouverez ici les anciennes annonces concernant les activités scientifiques du réseau LTT qui ont été organisées jusqu'à présent :


[Membre adhérent] XXe Journée Scientifique REALITER “Terminologie et valorisation du territoire: entre tradition et innovation”

Veuillez trouver ci-joint l’appel à communications de la XXe Journée Scientifique REALITER “Terminologie et valorisation du territoire: entre tradition et innovation”, qui aura lieu les 24 et 25 octobre 2024 à San Millán de la Cogolla (Espagne). La Journée REALITER de cette année se tiendra de manière conjointe avec la XXIIIe Journée AETER (Association espagnole […]

Lire la suite
[Partenaires institutionnels] Appel à candidatures pour une formation à distance sur la thématique « Genre : concepts et approches »

Chers membres,  Cet appel ne concerne pas le “genre textuel” mais il a pour objectif de promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’enseignement supérieur et la recherche francophone. Via son réseau RESUFF « Le Réseau francophone des femmes responsables dans l’enseignement supérieur et la recherche », l’AUF, en collaboration avec l’Université Rennes 2 […]

Lire la suite
[Partenaire institutionnel] Mobilité post-doctorale en Ile-de-France : Maison des étudiants de la francophonie : Appel à candidatures AUF pour un logement

Si vous faites partie d’un établissement membre de l’AUF (hors France) et si l’un de vos chercheurs envisage une mobilité post-doctorale vers un établissement en Ile-de-France (région parisienne), également, membre de l’AUF, cet appel vous concerne. L’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), en partenariat avec la Cité Internationale Universitaire de Paris (CiuP), lance un Appel […]

Lire la suite
[Partenaire institutionnel] Parution de “Terminologies émergentes et traduction spécialisée” dans Studia Universitatis Babeș-Bolyai, série Philologia.

Le numéro 1/2024 des « Studia Universitatis Babeș-Bolyai, série Philologia », vient de paraître. Il est consacré à la thématique “Terminologies émergentes et traduction spécialisée”, qui s’intéresse à l’analyse et à la description des terminologies émergentes dans différentes langues, avec une attention particulière aux langues romanes.  Les sujets abordés dans les douze articles de ce […]

Lire la suite
[Membre adhérent] Appel à candidature – Bourse postdoctorale Université Vérone – Les notions métalexicales et les corpus numériques pour la didactique du français L2

L’Université de Vérone en Italie lance un appel à candidature pour une bourse postdoctorale à l’Université de Vérone en Italie. Le projet porte sur les notions métalexicales et les corpus numériques pour la didactique du français L2.  Programme I. L’extraction des notions métalexicales à partir de corpus pour l’enseignement du français L2. Analyse d’un corpus […]

Lire la suite
[Membre adhérent] JE : « De l’invention de dictionnaires à la production néologique. Autour de l’œuvre de Jean-Claude Boulanger »

Chers membres, Le réseau LTT à le plaisir de vous annoncer la journée d’étude suivante : « De l’invention de dictionnaires à la production néologique. Autour de l’œuvre de Jean-Claude Boulanger », organisée à l’Université Laval, le mercredi 27 mars 2024. Pour tous ceux qui souhaitent y assister à distance, une retransmission synchrone en ligne est […]

Lire la suite
[Réseau LTT] Appel à communications – La terminologie de l’intelligence artificielle

Le colloque, La terminologie de l’intelligence artificielle : créations terminologiques, emprunts et transferts de concepts, prévu initialement au mois de décembre 2023, a été reporté aux 28 et 29 mai 2024 et se tiendra, comme prévu, à l’Université Oran 2 et en ligne sur la plateforme GoogleMeet. L’appel à communications (ci-dessous) restera ouvert jusqu’au 15 […]

Lire la suite
[Membre adhérent] Publication d’un nouvel ouvrage sur la jurilinguistique de Jean-Claude Gémar

Le terme « jurilinguistique » est nécessairement associé à Jean-Claude Gémar, professeur émérite et chercheur à l’Université de Montréal et membre du réseau LTT depuis 1979. Ce terme est en effet apparu pour la première fois en 1982 dans une étude collective bilingue réalisée sous sa direction, à savoir : Langage du droit et traduction. Essais de jurilinguistique. The Language […]

Lire la suite
[Partenaire institutionnel] Poste académique temps plein Université libre de Bruxelles (ULB)

Chère.e.s collègues, L’École de traduction et interprétation ISTI-Cooremans de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication de l’Université libre de Bruxelles (ULB) sollicite des candidatures afin de pourvoir à un poste académique temps plein dans le cadre d’une chaire en traduction et intelligence artificielle. https://cwfront.ulb.ac.be/greffe/modules/vac/data/sources/pdf/prod/8470.pdf Date limite du dépôt des candidatures : 31/01/2024Date d’entrée en […]

Lire la suite